スマートフォンでお読みになる場合は、画面を横向きにすることをおすすめします。
Weでは、"今流れている~Current Topics~"をもとに、日本語を学ぶ世界の人たちとディスカッションする機会があります。
音声を聴いてウォーミングアップ
キーワード&サマリー
English | 日本語 | English Example Sentence 日本語の例文 |
---|---|---|
Commercial facility | 商業施設 | You can enjoy the works of professional builder Junpei Mitsui at commercial facilities in Osaka City. 大阪市の商業施設でプロビルダーである三井淳平さんの作品を楽しむことができます。 |
Museum | 美術館 | The items on display were unknown objects with unknown purposes. 展示されたのは、何のために作られたのかわからないものでした。 |
Special exhibition | 企画展 | One of them is currently on display at the Boston Museum of Fine Arts. そのうちのひとつが、現在ボストン美術館で展示されています。 |
Display | 展示 | The work is exhibited along with Katsushika Hokusai’s ukiyo-e paintings. 葛飾北斎の浮世絵と一緒に展示されています。 |
Reproduction | 再現 | The work that reproduces one of Hokusai’s representative ukiyo-e paintings is on display. 北斎の代表的な浮世絵を再現した作品が展示されています。 |
Ten thousand | 万 | It is built with approximately 50,000 pieces of blocks. 約5万ピースのブロックで構築されています。 |
記事を読んでリーディングスキルをみにつけましょう!
大阪府大阪市の商業施設、阪急三番街内にあるHANKYU BRICK MUSEUMでは、日本でただ一人のレゴ認定プロビルダーである三井淳平さんの作品を楽しむことができます。
At HANKYU BRICK MUSEUM, located in Hankyu Sanbangai, a commercial facility in Osaka City, Osaka Prefecture, visitors can enjoy the works of MITSUI Jumpei, the only LEGO® certified professional builder in Japan.
現在そのうちの一つが、アメリカのボストン美術館で開催されている「Hokusai: Inspiration and Influence」展で、葛飾北斎の浮世絵と共に展示されています。
One of them is currently on display at the “Hokusai: Inspiration and Influence” exhibition at the Museum of Fine Arts, Boston, USA, along with ukiyo-e paintings by KATSUSHIKA Hokusai.
展示されているのは北斎の代表的な浮世絵「神奈川沖浪裏」をダイナミックに再現した作品です。
On display is a dynamic reproduction of Hokusaiʼs famous ukiyo-e “Kanagawa Okinamiura.”
縦、横、高さ約128、154、60センチで、約5万ピースのブロックが使用されています。
It is approximately 128 centimeters long, 154 centimeters wide, and 60 centimeters high, with approximately 50,000 pieces of blocks.
最後に、英語だけで聞いてみましょう!
外国人クラスメイトと共にこの話題で盛り上がりましょう!
「We Languages」では、今流れている"Current Topics"をもとにして英語授業を展開しています。コンテンツパートナーである月刊誌「Hiragana Times」を使用し日本語を学ぶ外国人生徒と同じクラス、同じコンテンツの上でディスカッションするリアルなコミュニケーションの機会が提供されています。リアリティーの中で英語を活用しありのままの日本を英語で説明する能力が高まり真の実力が身につきます。