スマートフォンでお読みになる場合は、画面を横向きにすることをおすすめします。
Weでは、"今流れている~Current Topics~"をもとに、日本語を学ぶ世界の人たちとディスカッションする機会があります。
おじさん構文
Syntax of the middle-aged man
音声を聴いてウォーミングアップ
キーワード
English | 日本語 | English Example Sentence | 日本語の例文 |
---|---|---|---|
peculiar | 独特な | He has a peculiar fashion sense. | 彼は独特なファッションセンスを持っている。 |
middle-aged | 中年 | Middle-aged people often have a wealth of experience. | 中年の人々は経験豊富であることが多い。 |
characterized | 特徴的 | The movie is characterized by its amazing music. | その映画は素晴らしい音楽が特徴的です。 |
friendly manner | 親しげ | She always treats us with a friendly manner. | 彼女はいつも親しげに接してくれる。 |
記事を読んでリーディングスキルをみにつけましょう!
おじさん構文 ・OJISAN KOUBUN
中年男性を指す「おじさん」独特の文章のことを言います。
This term refers to the peculiar writing style of “ojisan,” which refers to middle-aged men.
若い人に嫌われないように、親しげにあいさつしたり絵文字を多用したりするのが特徴です。
They are characterized by greetings written in a friendly manner and using many emojis to avoid being disliked by younger people.
中年女性特有の「おばさん構文」もあります。
There is also “obasan syntax” which is particular to middle-aged women.
最後に、英語だけで聞いてみましょう!
外国人クラスメイトと共にこの話題で盛り上がりましょう!
「We Languages」では、今流れている"Current Topics"をもとにして英語授業を展開しています。コンテンツパートナーである月刊誌「Hiragana Times」を使用し日本語を学ぶ外国人生徒と同じクラス、同じコンテンツの上でディスカッションするリアルなコミュニケーションの機会が提供されています。リアリティーの中で英語を活用しありのままの日本を英語で説明する能力が高まり真の実力が身につきます。