📺 Exploring scenes: Birthday Present - 誕生日の贈り物

John: This is tanjoubi no okurimono.
ジョン:これ、誕生日の贈り物です。

Yui: A birthday present? Thank you.
ユイ:バースデープレゼント?サンキュウ。

John: It's a kubikazari.
ジョン:首飾りです。

Yui: You mean a necklace?
ユイ:ネックレスのことね?

present (english in Japanese)

at Italian restaurant

John: Let's go to a shokudou and make a toast with budoushu.
ジョン:食堂へ行こう。ブドウ酒で乾杯しよう。

Yui: You mean make a toast with wine in a restaurant?
ユイ:レストランで、ワインで乾杯ということね?

John: Yui, why do you confirm each word with the English version?
ジョン:ユイ、どうしていちいち英語で確認するの?

Yui: These English terms are much easier to understand.
ユイ:英語の方がわかりやすいの。

English in Japanese 4

🔎 Breakdown the scenes

  1. Nowadays, "ba-sude- purezennto" or, "tannjoubi purezennto" is used more frequently than "tanjoubi no okurimono"
    今では、「誕生日の贈り物」より、「バースデープレゼント」や「誕生日プレゼント」の方がより疲れています。
  2. Kubikazari, a word that is almost extinct nowadays. The English word, necklace, which is commonly used in Japanese.
    首飾り、現在では首飾りという人はほとんどいません。日本語でもネックレスといいます。
  3. Shokudou is generally used to refer to a cheap restaurant, whereas eating facilities that serve wine are called resutoran. As budoshu is also an antiquated word, wain is used in Japanese.
    食堂は一般的に大衆的なレストランを指し、ワインを出す店はレストランと呼ばれます。ブドウ酒も古めかしい言葉で、ワインが日本語として使われています。
  4. The majority of the Japanese words John uses are no longer in use.
    実際、ジョンが学んだ日本語の言葉の多くがもはや使われていません。
EnglishJapanese commonly usedJapanese rarely used
earingイヤリング
(iyarinngu)
耳飾り
(mimi'kazari)
necklaceネックレス
(nekkuresu)
首飾り
(kubi'kazari)
jecketジャケット
(jaketto)
上着
(uwagi)
doorドア
(doa)

(tobira)
living roomリビングルーム
(ribinngu'ru-mu)
居間
(ima)
toiletトイレ
(toire)
便所
(benjo)
air conditioningエアコン
(eakonn)
空調
(kuuchou)
restaurantレストラン
(resutorann)
食堂
(shokudou)
menuメニュー
(menyu-)
お品書き
(oshinagaki)
tableテーブル
(te-buru)
食卓
(shokutaku)
wineワイン
(wainn)
ぶどう酒
(budoushu)
juiceジュース
(ju-su)
果汁
(kajyuu)
cameraカメラ
(kamera)
写真機
(shashinnki)
computerコンピューター
(konnpyu-ta-)
電子計算機
(denshi'keisanki)
photocopierコピー機
(kopi-ki)
複写機
(fukushaki)
calendarカレンダー
(karennda-)

(koyomi)
*Some of Japanese words above are still used, but their meaning is slightly different from the English
If you speak English, you can easily pick up Japanese and recognize many Japanese words.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *