Author: Natsuko Seki
When reading on a smartphone, we recommend turning the screen to landscape mode.
Warming up Audio
Keywords and Summary
Japanese Word | Furigana | English Word | Example Sentence (Japanese & English) |
---|---|---|---|
商業施設 | しょうぎょうしせつ | Commercial facility | 大阪市の商業施設でプロビルダーである三井淳平さんの作品を楽しむことができます。 You can enjoy the works of professional builder Junpei Mitsui at commercial facilities in Osaka City. |
美術館 | びじゅつかん | Museum | そのうちのひとつが、現在ボストン美術館で展示されています。 One of them is currently on display at the Boston Museum of Fine Arts. |
展示 | てんじ | Display | 葛飾北斎の浮世絵と一緒に展示されています。 The work is exhibited along with Katsushika Hokusai's ukiyo-e paintings. |
再現 | さいげん | Reproduction | 北斎の代表的な浮世絵を再現した作品が展示されています。 The work that reproduces one of Hokusai's representative ukiyo-e paintings is on display. |
万 | まん | Ten thousand | 約5万ピースのブロックで構築されています。 It is built with approximately 50,000 pieces of blocks. |
Let's build up your reading skills
At HANKYU BRICK MUSEUM, located in Hankyu Sanbangai, a commercial facility in Osaka City, Osaka Prefecture, visitors can enjoy the works of MITSUI Jumpei, the only LEGO® certified professional builder in Japan.
大阪府大阪市の商業施設、阪急三番街内にあるHANKYU BRICK MUSEUMでは、日本でただ一人のレゴ認定プロビルダーである三井淳平さんの作品を楽しむことができます。
One of them is currently on display at the “Hokusai: Inspiration and Influence” exhibition at the Museum of Fine Arts, Boston, USA, along with ukiyo-e paintings by KATSUSHIKA Hokusai.
現在そのうちの一つが、アメリカのボストン美術館で開催されている「Hokusai: Inspiration and Influence」展で、葛飾北斎の浮世絵と共に展示されています。
On display is a dynamic reproduction of Hokusaiʼs famous ukiyo-e “Kanagawa Okinamiura.”
展示されているのは北斎の代表的な浮世絵「神奈川沖浪裏」をダイナミックに再現した作品です。
It is approximately 128 centimeters long, 154 centimeters wide, and 60 centimeters high, with approximately 50,000 pieces of blocks.
縦、横、高さ約128、154、60センチで、約5万ピースのブロックが使用されています。