Author: Katsuyuki Hasegawa
When reading on a smartphone, we recommend turning the screen to landscape mode.
Warming up Audio
Keywords and Summary
Japanese Word | Furigana | English Word | Example Sentence (Japanese & English) |
---|---|---|---|
クジラ | クジラ | Whales | 和歌山県太地町は、年間を通じて見ることができるクジラと400年以上の深いつながりがあります。 Wakayama Prefecture's Taiji Town has a 400-year bond with whales, visible throughout the year. |
餌やり | えさやり | Feeding | 博物館では、来場者はクジラやイルカに餌やりをしたり、ショーを観たりして楽しむことができます。 At the museum visitors can enjoy feeding whales and dolphins and watching shows. |
展示 | てんじ | Exhibit | 2008年以来、毎年7月中旬から8月中旬まで、くじら浜海水浴場内の網いけすに2頭の小さなクジラが展示されています。 Since 2008, two small whales are exhibited annually in a netted cage at Whale Beach from mid-July to mid-August. |
泳ぐ | およぐ | Swimming | 毎日2回、それぞれ15分間、海水浴をしながら目の前で自然に泳ぐクジラの様子を観察することができます。 Twice daily, for 15 minutes each, you can watch whales swimming naturally in front of you while bathing in the sea. |
大はしゃぎ | おおはしゃぎ | Have a blast | 今年もイベントが開催され、子供たちは大はしゃぎでした。 The event was held again this year, and the children had a blast. |
Let's build up your reading skills
Taiji Town in Wakayama Prefecture, where whales can be seen year-round, has had a close relationship with whales for over 400 years.
一年中クジラが見られる和歌山県太地町は、400年以上にわたってクジラと深い関わりを持っています。
At the “Taiji Whale Museum,” visitors can enjoy feeding whales and dolphins and watching shows.
「太地町立くじらの博物館」では、クジラやイルカへの餌やり体験やショーが楽しめます。
Since 2008, two small whales have been exhibited publicly in a netted cage at Whale Beach from mid-July to mid-August every year.
2008年からは毎年7月半ばから8月半ばまで、くじら浜海水浴場内の網いけすで2頭の小型クジラが公開展示されています。
Twice a day, for about 15 minutes each, you can observe whales swimming naturally right in front of you while bathing in the sea.
一日2回、各15分程ですが、海水浴をしながら、クジラが自然に泳ぐ様子を目の前で観察することができます。
The event was held again this year, and the children had a blast.
今年も開催され、子供達は大はしゃぎでした。